MOON
Server: Apache
System: Linux server.royaltuning.hu 4.18.0-425.13.1.el8_7.x86_64 #1 SMP Tue Feb 21 04:20:52 EST 2023 x86_64
User: royaltuning (1001)
PHP: 8.2.30
Disabled: exec,passthru,shell_exec,system
Upload Files
File: /home/royaltuning/www/public/wp-content/languages/plugins/loco-translate-hu_HU.po
# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 13:23:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n"

#: tpl/admin/config/apis.php:146
msgid "Configured externally"
msgstr "Külsőleg konfigurálva"

#: src/js/Strings.php:17 tpl/admin/config/apis.php:146
msgid "No API key"
msgstr "Nincs API kulcs"

#. translators: %s will be replaced with a PO file name
#: src/admin/init/InitPoController.php:385
msgid "Copy %s instead"
msgstr "Inkább másolja: %s"

#: tpl/admin/init/init-copy.php:18
msgid "You can copy an existing PO file (recommended), or extract directly from source (advanced)"
msgstr "Másolhat egy meglévő PO-fájlt (ajánlott), vagy közvetlenül a forrásból kivonhatja (speciális)"

#: src/admin/init/InitPoController.php:396
msgid "You're creating translations from a POT file"
msgstr "Ön fordításokat készít egy POT fájlból"

#: src/admin/init/InitPoController.php:237
msgid "Copy PO file"
msgstr "PO fájl másolása"

#: src/admin/DebugController.php:929
msgid "String debugger"
msgstr "Karakterlánc hibakereső"

#: src/admin/config/BaseController.php:22
msgid "System"
msgstr "Rendszer"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:152
msgid "Custom translations may not work without System translations installed"
msgstr "Előfordulhat, hogy az egyéni fordítások nem működnek a rendszerfordítások telepítése nélkül"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:6
msgid "Useful links:"
msgstr "Hasznos linkek:"

#: tpl/admin/bundle/setup.php:27
msgid "Current configuration as XML"
msgstr "Jelenlegi konfiguráció XML-ként"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19
msgid "Strings"
msgstr "Húrok"

#. translators: Author credit: (1) Product name (2) version number, (3) author
#. name.
#: src/package/Header.php:89
msgid "\"%1$s\" %2$s by %3$s"
msgstr "„%1$s” %2$s – %3$s"

#: src/js/Strings.php:57
msgid "Check the translations marked with a warning sign"
msgstr "Ellenőrizze a figyelmeztető táblával jelölt fordításokat"

#. translators: %s refers to a non-zero amount of errors detected. xgettext:
#. javascript-format
#: src/js/Strings.php:54
msgid "%s possible error detected"
msgid_plural "%s possible errors detected"
msgstr[0] "%s lehetséges hiba észlelve"
msgstr[1] "%s lehetséges hiba észlelve"

#. translators: Result of validation when all strings pass validation
#: src/js/Strings.php:50
msgid "No formatting errors detected"
msgstr "Nem észleltek formázási hibákat"

#. Translators: Button that validates current translation formatting
#: src/admin/file/EditController.php:224
msgctxt "Editor"
msgid "Check"
msgstr "Ellenőrzés"

#. translators: %u is a number of files which were successfully deleted
#: src/admin/file/DeleteController.php:59
msgid "%u file deleted"
msgid_plural "%u files deleted"
msgstr[0] "%u fájl törölve"
msgstr[1] "%u fájl törölve"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:253
msgid "This bundle doesn't declare a domain path. Add one via the Advanced tab if needed"
msgstr "Ez a csomag nem deklarál tartomány elérési utat. Adjon hozzá egyet a Speciális lapon, ha szükséges"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:250
msgid "The default \"languages\" domain path has been detected"
msgstr "A rendszer észlelte az alapértelmezett \"nyelvek\" tartomány elérési útját"

#. Translators: %s will be replaced with a relative path like "/languages"
#: src/admin/bundle/SetupController.php:245
msgid "The domain path is declared by the author as \"%s\""
msgstr "A tartomány elérési útját a szerző \"%s\"-ként deklarálta"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:239
msgid "This bundle does't declare a text domain; try configuring it in the Advanced tab"
msgstr "Ez a köteg nem deklarál szöveges tartományt; próbálja meg konfigurálni a Speciális lapon"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:235
msgid "This text domain is not in Loco Translate's bundle configuration"
msgstr "Ez a szöveges tartomány nem szerepel a Loco Translate kötegkonfigurációjában"

#. Translators: This warning is shown when a text domain has defaulted to same
#. as the folder name (or slug)
#: src/admin/bundle/SetupController.php:229
msgid "This plugin doesn't declare a text domain. It's assumed to be the same as the slug, but this could be wrong"
msgstr "Ez a beépülő modul nem deklarál szöveges tartományt. Feltételezhető, hogy ugyanaz, mint a csiga, de ez tévedés lehet"

#. Translators: %s will be replaced with a text domain, e.g. "loco-translate"
#: src/admin/bundle/SetupController.php:222
msgid "WordPress says the primary text domain is \"%s\""
msgstr "A WordPress szerint az elsődleges szöveges tartomány \"%s\""

#. Translators: Shown when a PO file's Plural-Forms header has a different
#. formula from the Unicode CLDR rules
#: src/Locale.php:500
msgid "Plural forms differ from Loco Translate's built in rules for this language"
msgstr "A többes számú alakok eltérnek a Loco Translate erre a nyelvre beépített szabályaitól"

#: src/js/Strings.php:197
msgid "Mismatching placeholder type; check against source text formatting"
msgstr "Nem egyező helyőrző típus! Ellenőrizze a forrásszöveg formázását"

#: src/js/Strings.php:186
msgid "Possible syntax error in string formatting"
msgstr "Lehetséges szintaxis hiba a karakterlánc formázásában"

#. translators: %s is the number of formatting arguments accepted by the source
#. text of a translation xgettext: javascript-format
#: src/js/Strings.php:194
msgid "Missing placeholders; source text formatting suggests at least %s"
msgstr "Hiányzó helyőrzők; a forrásszöveg formázása legalább %s-t javasol"

#. translators: %s is the number of formatting arguments accepted by the source
#. text of a translation xgettext: javascript-format
#: src/js/Strings.php:190
msgid "Too many placeholders; source text formatting suggests a maximum of %s"
msgstr "Túl sok helyőrző; a forrásszöveg formázása maximum %s-t javasol"

#: tpl/admin/file/head.php:10
msgid "Edit file headers"
msgstr "Fájlfejlécek szerkesztése"

#: tpl/admin/file/conf.php:23
msgid "Relative path to template file"
msgstr "A sablonfájl relatív elérési útja"

#: tpl/admin/file/conf.php:57 tpl/admin/file/head.php:34
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: tpl/admin/file/conf.php:48 tpl/admin/init/init-po.php:149
msgid "Merge strings from related JSON files"
msgstr "Karakterláncok egyesítése a kapcsolódó JSON-fájlokból"

#. translators: Summary of translations copied from a PO file during Sync
#. xgettext: javascript-format
#: src/js/Strings.php:40
msgid "%s translation copied"
msgid_plural "%s translations copied"
msgstr[0] "%s fordítás átmásolva"
msgstr[1] "%s fordítás átmásolva"

#: src/admin/config/ApisController.php:76
msgid "API URL"
msgstr "API hivatkozás"

#. translators: Where %s is any number of strings
#. translators: Shows total string count at top of editor xgettext:
#. javascript-format
#: src/gettext/Metadata.php:191 src/js/Strings.php:109
msgid "%s string"
msgid_plural "%s strings"
msgstr[0] "%s karakterlánc"
msgstr[1] "%s karakterlánc"

#. translators: %s is the quantity of files which were successfully moved
#: src/admin/file/MoveController.php:87
msgid "%s file moved"
msgid_plural "%s files moved"
msgstr[0] "%s fájl áthelyezve"
msgstr[1] "%s fájl áthelyezve"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:31
msgid "%s word"
msgid_plural "%s words"
msgstr[0] "%s szó"
msgstr[1] "%s szó"

#: src/gettext/Compiler.php:280
msgid "PO file saved and MO/JSON files compiled"
msgstr "PO fájl mentve és MO / JSON fájlok fordítva"

#. translators: %s refers to a JSON file which could not be compiled due to an
#. error
#: src/gettext/Compiler.php:148 src/gettext/Compiler.php:213
msgid "JSON compilation failed for %s"
msgstr "A JSON fordítása nem sikerült%s számára"

#: tpl/admin/config/version.php:74
msgid "Update Now"
msgstr "Frissítés most"

#. translators: Where %s is the full version number of WordPress
#: tpl/admin/config/version.php:68
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress%s"

#. translators: (1) Name of software, e.g. "WordPress" (2) Version number, e.g.
#. "5.6"
#: tpl/admin/config/version.php:53 tpl/admin/config/version.php:71
msgid "Your version of %1$s is out of date. We recommend you upgrade to at least v%2$s, but preferably to the latest stable version."
msgstr "Az Ön %1$s verziója elavult. Javasoljuk, hogy frissítsen legalább a v%2$s verzióra, de lehetőleg a legújabb stabil verzióra."

#. translators: Where %s is the full version number of PHP
#: tpl/admin/config/version.php:49
msgid "PHP %s"
msgstr "PHP %s"

#: tpl/admin/config/settings.php:162
msgid "Delete redundant files"
msgstr "Delete redundant files"

#: tpl/admin/config/settings.php:156
msgid "Pretty formatting"
msgstr "Szép formázás"

#: tpl/admin/config/settings.php:145 tpl/admin/config/settings.php:151
msgid "Compiling JSON files"
msgstr "JSON fájlok fordítása"

#: tpl/admin/init/upload.php:50
msgid "Your file must be named as shown above where %1$s is the language code, e.g. %2$s"
msgstr "A fájlját a fentiek szerint kell megnevezni, ahol%1$s a nyelvi kód, pl.%2$s"

#: tpl/admin/init/upload.php:45
msgid "Upload PO file"
msgstr "PO fájl feltöltése"

#. translators: Indicates that POT files are optional, which is not recommended
#: tpl/admin/config/settings.php:107
msgid "Sync with source when template missing"
msgstr "Szinkronizálás a forrással, ha hiányzik a sablon"

#: tpl/admin/config/settings.php:99
msgid "Fuzzy matching tolerance"
msgstr "Fuzzy megfelelő tolerancia"

#: tpl/admin/config/settings.php:89 tpl/admin/config/settings.php:95
msgid "Syncing PO files"
msgstr "PO fájlok szinkronizálása"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:15
msgid "Info and tutorials"
msgstr "Információk és oktatóanyagok"

#: src/ajax/ApisController.php:30
msgid "Need a human?"
msgstr "Szüksége van emberre?"

#: src/ajax/UploadController.php:70
msgid "Your file is identical to the existing one"
msgstr "A fájlja megegyezik a meglévő fájljával"

#: src/admin/init/UploadController.php:52
msgid "Upload a translation file"
msgstr "Töltsön fel egy fordítási fájlt"

#: src/admin/init/UploadController.php:29 tpl/admin/init/upload.php:58
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:107
msgid "Upload PO"
msgstr "PO feltöltése"

#. Translators: %s will be replaced with the name of a missing POT file
#: src/ajax/SyncController.php:55
msgid "Falling back to source extraction because %s is missing"
msgstr "Visszalépés a forráskivonáshoz, mert%s hiányzik"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:63
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"

#: tpl/admin/config/prefs.php:29 tpl/admin/config/prefs.php:33
msgid "Restrict locales"
msgstr "Korlátozza a területi beállításokat"

#. Translators: Button that opens window for auto-translating
#: src/admin/file/EditController.php:222
msgctxt "Editor"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: src/js/Strings.php:171
msgctxt "Editor"
msgid "Suggest translation"
msgstr "Javasoljon fordítást"

#: src/js/Strings.php:168
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle Fuzzy"
msgstr "Toggle Fuzzy"

#: src/js/Strings.php:102
msgid "Keep this translation"
msgstr "Tartsa meg ezt a fordítást"

#: src/js/Strings.php:99
msgid "Loading suggestions"
msgstr "Javaslatok betöltése"

#: src/js/Strings.php:90
msgid "Suggested translations"
msgstr "Javasolt fordítások"

#: src/js/Strings.php:87
msgid "Use this translation"
msgstr "Használja ezt a fordítást"

#: src/js/Strings.php:84
msgid "Nothing needed updating"
msgstr "Semmit sem kellett frissíteni"

#. translators: %s is the quantity of strings modified during a batch process
#. xgettext: javascript-format
#: src/js/Strings.php:81
msgid "%s string updated"
msgid_plural "%s strings updated"
msgstr[0] "%s karakterlánc frissítve"
msgstr[1] "%s karakterlánc frissítve"

#. translators: 1: Number of strings; 2: Service provider; e.g. "50 strings
#. translated via Google Translate" xgettext: javascript-format
#: src/js/Strings.php:77
msgid "%1$s string translated via %2$s"
msgid_plural "%1$s strings translated via %2$s"
msgstr[0] "%1$s karakterlánc lefordítva%2$s segítségével"
msgstr[1] "%1$s karakterlánc lefordítva a következőn keresztül: %2$s"

#. translators: %s is the quantity of strings left unprocessed after a job was
#. stopped prematurely xgettext: javascript-format
#: src/js/Strings.php:73
msgid "Translation job aborted with %s string remaining"
msgid_plural "Translation job aborted with %s strings remaining"
msgstr[0] "A fordítási feladat megszakadt, és%s karakterlánc maradt"
msgstr[1] "A fordítási feladat megszakítva, %s karakterlánc maradt"

#. translators: %s%% is a percentage, e.g. 50% xgettext: javascript-format
#: src/js/Strings.php:69
msgid "Translation progress %s%%"
msgstr "A fordítás előrehaladottsága %s%%"

#. translators: characters meaning individual unicode characters of source text
#. xgettext: javascript-format
#: src/js/Strings.php:65
msgid "%s characters will be sent for translation."
msgstr "%s karaktert küldünk fordításra."

#. translators: %s: the number of strings to be sent for translation xgettext:
#. javascript-format
#: src/js/Strings.php:61
msgid "%s unique source strings."
msgstr "%s egyedi forrás karakterlánc"

#. translators: Message appears after sync operation, where %s refers to a POT
#. file. xgettext: javascript-format
#: src/js/Strings.php:44
msgid "Strings up to date with %s"
msgstr "Karakterláncok naprakészek a következővel:%s"

#. translators: Summary of existing translations where the source text has
#. changed slightly xgettext: javascript-format
#: src/js/Strings.php:36
msgid "%s string marked Fuzzy"
msgid_plural "%s strings marked Fuzzy"
msgstr[0] "%s karakterlánc Fuzzy jelöléssel"
msgstr[1] "%s karakterlánc Fuzzy jelzéssel"

#: tpl/admin/config/apis.php:160
msgid "See full disclaimer"
msgstr "Lásd a teljes nyilatkozatot"

#: tpl/admin/config/apis.php:159
msgid "Third party services are subject to their own terms of use and may incur costs from the provider"
msgstr "A harmadik fél szolgáltatásaira saját felhasználási feltételeik vonatkoznak, és költségeket okozhatnak a szolgáltatótól"

#: tpl/admin/config/apis.php:157
msgid "Important"
msgstr "Fontos"

#: src/admin/config/ApisController.php:77
msgid "API region"
msgstr "API régió"

#: src/admin/config/ApisController.php:75
msgid "API key"
msgstr "API kulcs"

#: src/admin/config/ApisController.php:12
#: src/admin/config/BaseController.php:20
#: src/admin/config/BaseController.php:40 tpl/admin/help/tab-config-apis.php:2
msgid "API keys"
msgstr "API kulcsok"

#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:11
msgid "Add automatic translation services in the plugin settings."
msgstr "Adjon hozzá automatikus fordítási szolgáltatásokat a beépülő modul beállításaihoz."

#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:9
msgid "No translation APIs configured"
msgstr "Nincsenek konfigurálva fordítási API-k"

#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:29
msgid "Mark new translations as Fuzzy"
msgstr "Új fordítások megjelölése Fuzzy-ként"

#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:23
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "Felülírja a meglévő fordításokat"

#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:10
msgid "Auto-translate this file"
msgstr "Automatikus fordítás a fájlra"

#: src/admin/file/EditController.php:181
msgid "This is NOT a translation file. Manual editing of source strings is not recommended."
msgstr "Ez NEM fordítási fájl. A forrás karakterláncok kézi szerkesztése nem ajánlott."

#: src/fs/FileWriter.php:324
msgid "Modification of POT (template) files is disallowed by the plugin settings"
msgstr "A plugin beállításai nem engedélyezik a POT (sablon) fájlok módosítását"

#: tpl/admin/file/move-pot.php:14
msgid "Enter a new location for this file"
msgstr "Adjon meg egy új helyet a fájl számára"

#: tpl/admin/file/move.php:17
msgid "The following file will be moved/renamed to the new location:"
msgid_plural "The following files will be moved/renamed to the new location:"
msgstr[0] "A következő fájlt áthelyezi / átnevezi az új helyre:"
msgstr[1] "A következő fájlok átkerülnek/átneveznek az új helyre:"

#: tpl/admin/file/move.php:14
msgid "Confirm relocation"
msgstr "Erősítse meg az áthelyezést"

#: tpl/admin/file/move-po.php:14
msgid "Choose a new location for these translations"
msgstr "Válasszon új helyet ezekhez a fordításokhoz"

#: tpl/admin/bundle/alias.php:14
msgid "This plugin doesn't have its own translation files, but can be translated in the default text domain"
msgstr "Ennek a bővítménynek nincsenek saját fordítófájljai, de lefordítható az alapértelmezett szövegtartományban"

#: tpl/admin/config/settings.php:197
msgid "Editing of POT (template) files"
msgstr "POT (sablon) fájlok szerkesztése"

#: tpl/admin/config/settings.php:81
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"

#: tpl/admin/config/settings.php:81
msgid "Enable Ajax file uploads"
msgstr "Engedélyezze az Ajax fájlfeltöltéseket"

#: src/fs/FileWriter.php:249
msgid "Parent directory isn't writable"
msgstr "A szülőkönyvtár nem írható"

#: src/ajax/FsConnectController.php:160
msgid "This move operation requires permission"
msgstr "Ehhez az áthelyezési művelethez engedély szükséges"

#: src/ajax/FsConnectController.php:127
msgid "This directory is managed by WordPress. Removed files may be restored during updates"
msgstr "Ezt a könyvtárat a WordPress kezeli. Az eltávolított fájlokat a frissítések során vissza lehet állítani"

#. translators: Page title where %s is the name of a file to be moved
#: src/admin/file/MoveController.php:111 src/admin/file/MoveController.php:140
msgid "Move %s"
msgstr "%s áthelyezése"

#. translators: %s is the quantity of files which failed to be moved
#: src/admin/file/MoveController.php:92
msgid "%s file could not be moved"
msgid_plural "%s files could not be moved"
msgstr[0] "%s fájlt nem sikerült áthelyezni"
msgstr[1] "%s fájl nem helyezhető át"

#: src/admin/file/BaseController.php:121
msgid "Relocate"
msgstr "Áthelyezés"

#: tpl/admin/file/move.php:24
msgid "Move files"
msgstr "Fájlok áthelyezése"

#: tpl/admin/errors/file-sec.php:14
msgid "Access to this file is blocked for security reasons"
msgstr "A fájlhoz hozzáférés biztonsági okokból blokkolva van"

#: tpl/admin/errors/file-sec.php:11
msgid "File access disallowed"
msgstr "A fájlhozzáférés nem engedélyezett"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:116
msgid "View template"
msgstr "Sablon megtekintése"

#: tpl/admin/config/version.php:18 tpl/admin/config/version.php:75
msgid "Install manually"
msgstr "Telepítse manuálisan"

#: tpl/admin/config/version.php:14
msgid "A newer version of Loco Translate is available for download"
msgstr "A Loco translate ujabb verziója letölthető"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:9
msgid "Official plugin page"
msgstr "Hivatalos bővítményoldal"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28
msgid "File is protected by the bundle configuration"
msgstr "A fájlt a csomag konfigurációja védi"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27
msgid "Read only"
msgstr "Csak olvasható"

#: tpl/admin/config/settings.php:43
msgid "Scan JavaScript files with extensions:"
msgstr "Vizsgálja meg a JavaScript fájlokat kiterjesztésekkel:"

#: src/admin/init/InitPoController.php:293
msgid "Assign template"
msgstr "Sablon hozzárendelése"

#: src/js/Strings.php:165
msgctxt "Editor"
msgid "Translated"
msgstr "Lefordított"

#: src/js/Strings.php:162
msgctxt "Editor"
msgid "Untranslated"
msgstr "Fordítás nélkül"

#. translators: %s will be replaced with a URL which may change without
#. affecting the translation.
#: src/hooks/AdminHooks.php:92
msgid "Administrators and auditors may wish to review Loco's <a href=\"%s\">plugin privacy notice</a>."
msgstr "Az adminisztrátorok és auditorok áttekinthetik a Loco-t <a href=\"%s\">bővítmény adatvédelmi közlemény</a>."

#: src/hooks/AdminHooks.php:89
msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors."
msgstr "Ez a bővítmény nem gyűjt adatokat a nyilvános webhely látogatóitól."

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54 tpl/admin/bundle/locale.php:66
msgid "View"
msgstr "Kilátás"

#. translators: %s will be replaced with the full name of the user profile's
#. admin language
#: tpl/admin/root.php:17
msgid "Your admin language is %s."
msgstr "A rendszergazda nyelve:%s."

#. translators: %s will be replaced with the full name of the site language
#: tpl/admin/root.php:14
msgid "The language of this site is %s."
msgstr "A webhely nyelve: %s."

#: tpl/admin/list/locales.php:25
msgid "Site language"
msgstr "A webhely nyelve"

#: tpl/admin/list/locales.php:22
msgid "Files found"
msgstr "Fájlok"

#: tpl/admin/list/locales.php:16
msgid "Locale code"
msgstr "Nyelvkód"

#: tpl/admin/list/locales.php:13
msgid "Locale name"
msgstr "Nyelv"

#: tpl/admin/file/info.php:110
msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates"
msgstr "Az ezen a helyen található fájlokat a WordPress automatikus frissítései módosíthatják vagy törölhetik"

#: tpl/admin/file/info.php:107
msgid "WordPress updates"
msgstr "WordPress frissítések"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:18 tpl/admin/file/info-po.php:24
#: tpl/admin/file/info-pot.php:21
msgid "File size"
msgstr "Fájl méret"

#: tpl/admin/file/diff.php:17
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr " Következő"

#: tpl/admin/file/diff.php:14
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr " Előző"

#: tpl/admin/file/diff.php:6
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: tpl/admin/errors/no-locale.php:11
msgid "No files found for this language"
msgstr "Nem található fájl ehhez a nyelvhez"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:18
msgid "File backups are disabled in your plugin settings"
msgstr "A fájlmentés a plugin beállításaiban le van tiltva"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:16
msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor"
msgstr "A biztonsági mentési fájlok akkor íródnak, amikor elmenti a fordításokat a Loco Translate szererkesztő"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:12
msgid "No previous file revisions"
msgstr "Nincsenek korábbi fájljavítások"

#: src/admin/config/SettingsController.php:68
msgid "Disallow"
msgstr "Tiltsa le"

#: src/admin/config/SettingsController.php:67
msgid "Allow (with warning)"
msgstr "Engedélyezés (figyelmeztetéssel)"

#: src/admin/config/SettingsController.php:66
msgid "Allow"
msgstr "Lehetővé teszi"

#: tpl/admin/config/settings.php:187
msgid "Modification of installed files"
msgstr "A telepített fájlok módosítása"

#: tpl/admin/config/settings.php:181
msgid "Save credentials in session"
msgstr "Hitelesítő adatok mentése a munkamenetben"

#: tpl/admin/config/settings.php:170 tpl/admin/config/settings.php:176
msgid "File system access"
msgstr "Fájlrendszer hozzáférés"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56
msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server"
msgstr "Kattintson a \"Csatlakozás\" gombra a szerverrel történő hitelesítéshez"

#. translators: Page title for installed languages page
#: src/mvc/AdminRouter.php:61
msgid "Languages &lsaquo; Loco"
msgstr "Nyelvek ‹Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:59
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"

#: src/fs/FileWriter.php:313
msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings"
msgstr "A beépített fájlok módosítását a plugin beállításai nem engedélyezik"

#. translators: Where %s is a file name
#: src/ajax/DiffController.php:47
msgid "Revisions are identical, you can delete %s"
msgstr "A verziók megegyeznek, törölheti%s"

#. translators: Where %s is the name of the invalid POT file
#: src/admin/file/EditController.php:138 src/ajax/SyncController.php:72
msgid "Translation template is invalid (%s)"
msgstr "A fordítási sablon érvénytelen (%s)"

#. translators: %s is a file name to be rolled back to a previous version.
#. translators: Page title where %s refers to a file name
#: src/admin/file/DiffController.php:59 src/admin/file/DiffController.php:78
msgid "Restore %s"
msgstr "%s visszaállítása"

#: src/admin/file/DiffController.php:35
msgid "File restored"
msgstr "A fájl visszaállt"

#: src/admin/file/BaseController.php:120 tpl/admin/file/diff.php:31
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:145
msgid "See all core translations"
msgstr "Az összes alapvető fordítás megtekintése"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:138
#: src/admin/file/EditController.php:132 src/admin/file/EditController.php:183
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41
#: tpl/admin/config/apis.php:167 tpl/admin/config/prefs.php:45
#: tpl/admin/config/settings.php:234 tpl/admin/errors/no-backups.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:137
msgid "No core translation files are installed for this language"
msgstr "Erre a nyelvre nincs telepítve alapvető fordítási fájl"

#: src/ajax/FsConnectController.php:130
msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "A WordPress frissítésekor a fájl módosításai felülírhatók vagy törölhetők"

#: src/ajax/FsConnectController.php:124
msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete"
msgstr "Ezt a könyvtárat a WordPress kezeli, legyen óvatos, amit töröl"

#: src/ajax/FsConnectController.php:121
msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "Előfordulhat, hogy a WordPress frissítésekor ezt a fájlt felülírják vagy törlik"

#: src/ajax/FsConnectController.php:163
msgid "Saving this file requires permission"
msgstr "A fájl mentéséhez engedély szükséges"

#: src/ajax/FsConnectController.php:157
msgid "Deleting this file requires permission"
msgstr "A fájl törléséhez engedély szükséges"

#: src/ajax/FsConnectController.php:154
msgid "Creating this file requires permission"
msgstr "A fájl létrehozásához engedély szükséges"

#. Translators: Plural category for zero quantity
#: src/Locale.php:383
msgctxt "Plural category"
msgid "Zero"
msgstr "Nulla"

#: src/admin/init/InitPoController.php:377 tpl/admin/file/info.php:113
msgid "What's this?"
msgstr "Mi ez?"

#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:18
msgid "largest is %s"
msgstr "legnagyobb%s"

#: tpl/admin/config/settings.php:68
msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)"
msgstr "Maximális vonalhossz (nulla letiltja a csomagolást)"

#. Translators: (1) Number of files (2) Maximum size of file that will be
#. included (3) Size of the largest encountered
#: src/ajax/SyncController.php:99
msgid "%1$s file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all strings are present before saving."
msgid_plural "%1$s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings are present before saving."
msgstr[0] "%1$s fájlt kihagytuk, mert%3$s. (Max.%2$s). Mentés előtt ellenőrizze az összes karakterláncot."
msgstr[1] "%1$s %2$s feletti fájl kimaradt. (A legnagyobb a %3$s). Mentés előtt ellenőrizze, hogy minden karakterlánc megvan-e."

#: src/admin/bundle/ConfController.php:92
msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme"
msgstr "A gyermek téma ugyanazt a szövegtartományt deklarálja, mint a szülőtéma"

#. Translators: General plural category not covered by other forms
#: src/Locale.php:393
msgctxt "Plural category"
msgid "Other"
msgstr " Egyéb"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:391
msgctxt "Plural category"
msgid "Many"
msgstr "Sok"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:389
msgctxt "Plural category"
msgid "Few"
msgstr "Kevés"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:387
msgctxt "Plural category"
msgid "Two"
msgstr "Kettő"

#. Translators: Plural category for singular quantity
#: src/Locale.php:385
msgctxt "Plural category"
msgid "One"
msgstr "Egy"

#: tpl/admin/config/version.php:28
msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate"
msgstr "A Loco Translate fejlesztési pillanatképét futtatja"

#. Author URI of the plugin
#: loco.php
msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin"
msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin"

#. Description of the plugin
#: loco.php
msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress"
msgstr "Fordítson sablonokat és bővítményeket közvetlenül a WordPressben"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:155 tpl/admin/root.php:58
msgid "See all plugins"
msgstr "Az összes bővítmény megtekintése"

#: tpl/admin/root.php:54
msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area"
msgstr "Ezek a bővítmények nemrég töltötték be a fordítási fájlokat az adminisztrációs területre"

#: tpl/admin/root.php:51
msgid "Running plugins:"
msgstr "Aktív bővítmények:"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:150 tpl/admin/root.php:43
msgid "See all themes"
msgstr "Az összes téma megtekintése"

#: tpl/admin/root.php:39
msgid "Active theme:"
msgstr "Aktív téma"

#: tpl/admin/root.php:30
msgid "Translations have been recently modified in the following bundles"
msgstr "A fordításokat a közelmúltban módosították az alábbi csomagokban"

#: tpl/admin/root.php:27
msgid "Recently updated:"
msgstr "Mostanában frissítve:"

#: src/admin/RootController.php:84
msgid "Welcome to Loco Translate"
msgstr "Üdvözöljük a Loco Translate oldalán"

#: tpl/admin/list/inc-table.php:20
msgid "Sets"
msgstr "Készletek"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11
msgid "Bundle name"
msgstr "Csomag neve"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:42 tpl/admin/init/init-prompt.php:31
msgid "About templates"
msgstr "Sablonokról"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:23
msgid "This bundle doesn't define a translations template file"
msgstr "Ez a csomag nem határoz meg fordítási sablonfájlt"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:19
msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages"
msgstr "Ez a csomag sablonfájlja még nem létezik. Javasoljuk, hogy a nyelvek hozzáadása előtt hozza létre"

#: tpl/admin/init/init-copy.php:15 tpl/admin/init/init-prompt.php:15
msgid "Template missing"
msgstr "Hiányzik a sablon"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:30
msgid "Strings will be extracted to:"
msgstr "A karakterláncok kibontásra kerülnek:"

#. Translators: (1) Number of files excluded (2) the maximum size of file that
#. was included
#: tpl/admin/init/init-pot.php:24
msgid "Excludes %1$s file over %2$s"
msgid_plural "Excludes %1$s files over %2$s"
msgstr[0] "%1$s fájl kizárva%2$s felett"
msgstr[1] "Nem tartalmazza a %1$s fájlt %2$s felett"

#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:16
msgid "%s on disk"
msgstr "%s a lemezen"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:12
msgid "Source files to scan:"
msgstr "Szkennelhető forrásfájlok:"

#: tpl/admin/init/init-po.php:169
msgid "Start translating"
msgstr "Kezdje el lefordítani"

#: tpl/admin/init/init-po.php:159
msgid "Use this file as template when running Sync"
msgstr "Használja ezt a fájlt sablonként a Sync futtatásakor"

#: tpl/admin/file/conf.php:38 tpl/admin/init/init-po.php:139
msgid "Just copy English source strings"
msgstr "Csak másolja az angol forrás húrokat"

#: tpl/admin/file/conf.php:32 tpl/admin/init/init-po.php:133
msgid "Copy target translations from \"%s\""
msgstr "Célfordítások másolása innen: \"%s\""

#: tpl/admin/file/conf.php:12 tpl/admin/init/init-po.php:122
msgid "Template options"
msgstr "Sablonopciók"

#: tpl/admin/init/init-po.php:77 tpl/admin/init/upload.php:15
msgid "Choose a location"
msgstr "Válasszon helyet"

#: tpl/admin/init/init-po.php:63
msgid "Custom language"
msgstr "Egyéni nyelv"

#: tpl/admin/init/init-po.php:51
msgid "Available languages"
msgstr "Elérhető nyelvek"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:124
#: src/admin/list/LocalesController.php:35 tpl/admin/init/init-po.php:45
msgid "Installed languages"
msgstr "Telepített nyelvek"

#: tpl/admin/init/init-po.php:44
msgid "No language selected"
msgstr "Nincs kiválasztott nyelv"

#: tpl/admin/init/init-po.php:39
msgid "WordPress language"
msgstr "WordPress nyelv"

#: tpl/admin/init/init-po.php:32
msgid "Choose a language"
msgstr "Válasszon nyelvet"

#: src/admin/init/InitPoController.php:389
msgid "Create template instead"
msgstr "Helyette hozzon létre sablont"

#: src/admin/init/InitPoController.php:392
msgid "You're creating translations directly from source code"
msgstr "Fordításokat közvetlenül a forráskódból hoz létre"

#: tpl/admin/help/tab-support.php:6
msgid "Getting help with Loco Translate"
msgstr "Segítség kérése a Loco Translate szolgáltatással kapcsolatban"

#: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:9 tpl/admin/help/tab-config.php:9
msgid "Full documentation"
msgstr "Teljes dokumentáció"

#: tpl/admin/help/tab-config.php:6
msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites"
msgstr "A felhasználói beállítások az összes webhelyen érvényesek a WordPress bejelentkezéshez"

#: tpl/admin/help/tab-config.php:5
msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site"
msgstr "A webhelyopciók a Loco Translate összes felhasználójára érvényesek az aktuális webhelyen"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:12
msgid "Support forum"
msgstr "Támogatói fórum"

#: tpl/admin/file/view-mo.php:14
msgid "File is in binary MO format"
msgstr "A fájl bináris MO formátumban van"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:96
msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s"
msgstr "Új fájlok létrehozásához itt csatlakoznia kell a távoli fájlrendszerhez, vagy a könyvtárat%s írhatóvá kell tennie"

#: tpl/admin/file/info.php:92
msgid "This directory can't be written to directly by the web server"
msgstr "A webszerver nem írhatja közvetlenül ezt a könyvtárat"

#: tpl/admin/file/info.php:81
msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions"
msgstr "Ne feledje, hogy a fájl nem törölhető további tulajdonosi engedélyek miatt"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:73
msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location"
msgstr "A tartalmazó könyvtárat%s írja, így új fájlokat adhat hozzá ugyanazon a helyen"

#: tpl/admin/file/info.php:69
msgid "Directory is writeable"
msgstr "A könyvtár írható"

#. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a
#. containing directory
#: tpl/admin/file/info.php:59
msgid "The containing directory for this file doesn't exist either"
msgstr "A fájl tartalmazó könyvtár sem létezik"

#: tpl/admin/file/info.php:55
msgid "Directory doesn't exist"
msgstr "Könyvtár nem létezik"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:43
msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s"
msgstr "A módosításokhoz csatlakoznia kell a távoli fájlrendszerhez, vagy a fájlt%s írhatóvá kell tennie"

#: tpl/admin/file/info.php:39
msgid "This file can't be updated directly by the web server"
msgstr "Ezt a fájlt a webszerver nem tudja közvetlenül frissíteni"

#: tpl/admin/file/info.php:27
msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system"
msgstr "Ezeket a fordításokat közvetlenül a szerkesztőből frissítheti a fájlrendszerre"

#. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po"
#: tpl/admin/file/info.php:24
msgid "%s file is writeable"
msgstr "%s fájl írható"

#: tpl/admin/file/info.php:14
msgid "File doesn't exist"
msgstr "A fájl nem létezik"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:27
msgid "Last extracted"
msgstr "Utoljára kivonva"

#: tpl/admin/file/info-po.php:88
msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code."
msgstr "Ezek a fordítások nem kapcsolódnak POT fájlhoz. A szinkronizálási műveletek közvetlenül a forráskódból vonják ki a karakterláncokat."

#: tpl/admin/file/info-po.php:84
msgid "Missing template"
msgstr "Hiányzó sablon"

#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:75
msgid "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before making any changes."
msgstr "A PO fájl forrássztringjei eltérnek a (z) \"%s\" értéktől. Bármilyen változtatás végrehajtása előtt futtassa a Sync alkalmazást."

#: tpl/admin/file/info-po.php:71
msgid "Out of sync with template"
msgstr "Nincs szinkronban a sablonnal"

#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:64
msgid "PO file has the same source strings as \"%s\""
msgstr "A PO fájl ugyanazokkal a forrás karakterláncokkal rendelkezik, mint a \"%s\""

#: tpl/admin/file/info-po.php:60
msgid "In sync with template"
msgstr "A sablonnal szinkronban"

#: tpl/admin/file/info-po.php:50
msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations"
msgstr "Nem találjuk a bináris MO fájlt, amely ezekhez a fordításokhoz tartozik"

#: tpl/admin/file/info-po.php:47
msgid "Binary file missing"
msgstr "Bináris fájl hiányzik"

#: tpl/admin/file/info-other.php:11
msgid "Unexpected file type"
msgstr "Váratlan fájltípus"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:41
msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled"
msgstr "Nem található az eredeti PO fájl, amelyből ezt összeállították"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:38
msgid "PO file missing"
msgstr "PO fájl hiányzik"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:27
msgid "Compiled translations"
msgstr "Összeállított fordítások"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:24 tpl/admin/file/info-po.php:30
msgid "Last translation"
msgstr "Utolsó fordítás"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:21 tpl/admin/file/info-po.php:27
#: tpl/admin/file/info-pot.php:24
msgid "File modified"
msgstr "A fájl módosítva"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:15
msgid "compiled"
msgstr "összeállított"

#: tpl/admin/file/delete.php:30
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Végleges törlés"

#: tpl/admin/file/delete.php:16
msgid "Are you sure you want to <strong>permanently</strong> delete the following file?"
msgstr "Biztos benne, hogy <strong>véglegesen</strong> törölni akarja a következő fájlt?"

#: tpl/admin/file/delete.php:12
msgid "Confirm delete"
msgstr "Törlés jóváhagyása"

#. Translators: %s is a URL. Keep the <a> tag intact
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:25
msgid "You can still translate any bundle that has a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">template</a>"
msgstr "Továbbra is lefordíthat minden olyan csomagot, melynek van <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sablonja</a>"

#. Translators: change "en" in the URL to your language if it's available at
#. https://www.php.net/docs.php
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:17
msgid "Loco requires the <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">Tokenizer extension</a> to scan PHP source code for translatable strings"
msgstr "A Loco megköveteli a <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">Tokenizer kiterjesztést</a> lefordítható karakterláncok keresésére a PHP forráskódot"

#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11
msgid "About the Tokenizer"
msgstr "A Tokenizerről"

#: tpl/admin/errors/file-missing.php:14
msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it"
msgstr "Vagy hiányzik ez a fájl, vagy a szerver nem rendelkezik hozzáféréssel a fájlhoz"

#: tpl/admin/errors/file-missing.php:11
msgid "File not found"
msgstr "Fájl nem található"

#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14
msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory"
msgstr "Ez az oldal fájlra számított, de az elérési út valójában könyvtár"

#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11
msgid "File is a directory"
msgstr "A fájl könyvtár"

#: tpl/admin/config/version.php:38
msgid "You're running the latest version of Loco Translate"
msgstr "A Loco Translate legújabb verzióját futtatja"

#: tpl/admin/config/version.php:17
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Frissítsen erre:%s"

#: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25
#: tpl/admin/config/version.php:35
msgid "Version %s"
msgstr "%s verzió"

#: tpl/admin/config/settings.php:216
msgid "Allow full access to these roles"
msgstr "Engedélyezze a teljes hozzáférést ezekhez a szerepekhez"

#: tpl/admin/config/settings.php:210
msgid "Grant access to roles"
msgstr "Hozzáférés biztosítása a szerepekhez"

#: tpl/admin/config/settings.php:75 tpl/admin/config/settings.php:182
msgid "Not recommended"
msgstr "Nem ajánlott"

#: tpl/admin/config/settings.php:75
msgid "Add UTF-8 byte order mark"
msgstr "Adja hozzá az UTF-8 bájtos sorrendjelet"

#: tpl/admin/config/settings.php:52 tpl/admin/config/settings.php:58
msgid "Saving PO/POT files"
msgstr "PO / POT fájlok mentése"

#: tpl/admin/config/settings.php:37
msgid "Scan PHP files with extensions:"
msgstr "PHP fájlok beolvasása kiterjesztésekkel:"

#: tpl/admin/config/settings.php:31
msgid "Skip PHP files larger than:"
msgstr "A következőnél nagyobb PHP fájlok kihagyása:"

#: tpl/admin/config/settings.php:21 tpl/admin/config/settings.php:27
msgid "Extracting strings"
msgstr "Húrok kibontása"

#: tpl/admin/config/prefs.php:16 tpl/admin/config/prefs.php:20
msgid "Translator credit"
msgstr "Fordítói hitel"

#. translators: text field placeholder
#: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6
msgid "Filter..."
msgstr "Szűrő..."

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"

#. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem
#. permissions
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36
#: tpl/admin/file/info.php:89
msgid "Write protected"
msgstr "Írásvédett"

#: tpl/admin/bundle/view.php:55
msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate"
msgstr "Ez a csomag nem kompatibilis automatikusan, és konfigurálást igényel, mielőtt használhatja a Loco Translate összes funkcióját"

#: tpl/admin/bundle/view.php:52
msgid "unconfigured"
msgstr "konfigurálatlan"

#: tpl/admin/bundle/view.php:35 tpl/admin/bundle/view.php:57
msgid "Click the <a href=\"%s\">setup</a> tab to complete the bundle configuration"
msgstr "A csomag konfigurálásának befejezéséhez kattintson a Beállítás fülre <a href=\"%s\">setup</a>"

#: tpl/admin/bundle/view.php:32
msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for"
msgstr "Ez a csomag nincs teljesen konfigurálva, ezért nem tudjuk, hogy mire szolgálnak a következő fájlok"

#: tpl/admin/bundle/view.php:29
msgid "Additional files found"
msgstr "További fájlok találhatók"

#: tpl/admin/bundle/setup.php:39
msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help"
msgstr "Ha gondjai vannak a csomag lefordításásval, kérjen segítséget a szerzőtől"

#: tpl/admin/bundle/setup.php:36
msgid "Author details"
msgstr "Szerző adatai"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19
msgid "Edit config"
msgstr "Konfiguráció szerkesztése"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14
msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database"
msgstr "Ez a csomag konfigurációja a WordPress adatbázisba kerül"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11
msgid "Bundle configuration saved"
msgstr "A csomag konfigurációja mentve"

#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete"
msgstr "A csomag konfigurációját automatikusan észleltük, de nem teljesen fejeződött be"

#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11
msgid "Partially configured bundle"
msgstr "Részben konfigurált csomag"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15
msgid "It needs configuring before you can do any translations"
msgstr "A fordítások elvégzése előtt konfigurálnia kell"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14
msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand"
msgstr "Ezt a csomagot nem úgy állítottuk be, hogy az általunk értett módon lefordítsuk"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11
msgid "Unconfigured bundle"
msgstr "Konfigurálatlan csomag"

#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible"
msgstr "A csomag konfigurációját automatikusan észlelték, és úgy tűnik, hogy teljesen kompatibilis"

#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25
msgid "Get help with this"
msgstr "Kérjen segítséget ebben"

#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22
msgid "Import config from XML"
msgstr "Konfiguráció importálása XML-ből"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13
msgid "This bundle's configuration is built into Loco Translate"
msgstr "Ennek a csomagnak a konfigurációja be van építve a Loco Translate-be"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11
msgid "Bundle auto-configured"
msgstr "A csomag automatikusan konfigurálva"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55
msgid "Load config"
msgstr "Konfiguráció betöltése"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49
msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here"
msgstr "Ha egy fejlesztő kapott konfigurációs fájlt, illessze ide az XML kódot"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46
msgid "XML setup"
msgstr "XML beállítás"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56
msgid "Cancel"
msgstr "Töröl"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14
#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15
msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings"
msgstr "A Speciális fülön változtatásokat hajthat végre, ha felül kell írnia a jelenlegi beállításokat"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14
msgid "This bundle's configuration is provided by the author"
msgstr "A csomag konfigurációját a szerző biztosítja"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11
msgid "Official configuration"
msgstr "Hivatalos konfiguráció"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:124
msgid "No translations found for \"%s\""
msgstr "Nem található fordítás a következőre: \"%s\""

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57 tpl/admin/bundle/locale.php:69
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60 tpl/admin/bundle/locale.php:72
msgid "Copy"
msgstr "Másolat"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51 tpl/admin/bundle/locale.php:63
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:31 tpl/admin/bundle/locale.php:49
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28 tpl/admin/bundle/locale.php:46
#: tpl/admin/list/inc-table.php:17 tpl/admin/list/locales.php:19
msgid "Last modified"
msgstr "Utoljára módosítva"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22 tpl/admin/bundle/locale.php:39
msgid "Pending"
msgstr "Függőben levő"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16 tpl/admin/bundle/locale.php:36
#: tpl/admin/file/info-po.php:33
msgid "Translation progress"
msgstr "A fordítás előrehaladottsága"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:159 tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18
msgid "Reset config"
msgstr "A konfiguráció visszaállítása"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:146
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:144
msgid "Parent theme"
msgstr "Szülő téma"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:142
msgid "Add set"
msgstr "Készlet hozzáadása"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:141
msgid "Save config"
msgstr "Konfiguráció mentése"

#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files"
msgstr "A csomagban lévő mappák, amelyek soha nem keresnek fájlokat"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:128
msgid "Blocked paths"
msgstr "Letiltott utak"

#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:113
msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code"
msgstr "A csomagban található fájlok és mappák, amelyek lokalizált PHP-kódot tartalmaznak"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:100
msgid "Source file paths"
msgstr "Forrás fájl elérési útjai"

#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "no wildcards"
msgstr "nincs helyettesítő karakter"

#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94
msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations"
msgstr "A csomagban lévő mappák, amelyek a szerző által biztosított fordításokat tartalmazzák"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108
msgid "Exclude"
msgstr "Kizárás"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104
msgid "Include"
msgstr "Tartalmazza"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:81
msgid "Domain path"
msgstr "Domain elérési útja"

#. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:75
msgid "Relative path from bundle root to the official POT file"
msgstr "Relatív elérési út a csomag gyökerétől a hivatalos POT fájlig"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12
msgid "Locked"
msgstr "Zárt"

#. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:59
msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to"
msgstr "Általában ugyanaz, mint a szöveges tartomány, de ne hagyja üresen, hacsak nem akarja"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:53
msgid "File prefix"
msgstr "Fájl előtag"

#. Translators: Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:47
msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings"
msgstr "A névtér, amelybe a WordPress betölti a lefordított karakterláncokat"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14
msgid "Text domain"
msgstr "Szöveges tartomány"

#. Translators: Help tip for "Project name" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:35
msgid "Descriptive name for this set of translatable strings"
msgstr "Leíró neve ennek a lefordítható húrkészletnek"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:29
msgid "Project name"
msgstr "Projekt neve"

#: tpl/admin/bundle/alias.php:17
msgid "Go to WordPress Core"
msgstr "Lépjen a WordPress Core oldalra"

#: tpl/admin/bundle/alias.php:11
msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core"
msgstr "A \"Hello Dolly\" a WordPress mag része"

#. translators: %s refers to the handle of a plugin, e.g.
#. "loco-translate/loco.php"
#: src/package/Plugin.php:225
msgid "Plugin not found: %s"
msgstr "A beépülő modul nem található:%s"

#: src/package/Header.php:93
msgid "Visit official site"
msgstr "Látogasson el a hivatalos webhelyre"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:144 src/package/Core.php:85
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress Mag"

#: src/package/Core.php:29
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: src/package/Core.php:28
msgid "The WordPress Team"
msgstr "The WordPress Team"

#: src/package/Core.php:26
msgid "WordPress core"
msgstr "WordPress mag"

#. translators: (1) is the name of a PHP script, (2) is a line number in the
#. file
#: src/output/Buffer.php:130
msgid "Loco was interrupted by output from %1$s:%2$u"
msgstr "A mozgatást megszakította a %1$s:%2$u kimenete"

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#: src/mvc/FileParams.php:152
msgid "%s ago"
msgstr "%s ezelőtt"

#. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds
#: src/mvc/FileParams.php:149
msgid "Just now"
msgstr "Épp most"

#: src/mvc/FileParams.php:145
msgid "Y/m/d"
msgstr "Év/hó/nap"

#: src/mvc/Controller.php:49
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nem engedélyezett ennek az oldalnak az elérése."

#: src/mvc/AjaxRouter.php:203
msgid "Download controller returned empty output"
msgstr "A letöltésvezérlő üres kimenetet adott vissza"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:198
msgid "Download action not found"
msgstr "A letöltési művelet nem található"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:175
msgid "Ajax controller returned empty JSON"
msgstr "az Ajax útvonal vezérlője üres JSON-t adott vissza"

#. translators: Fatal error where %s represents an unexpected value
#: src/mvc/AjaxRouter.php:170
msgid "Ajax route not found: \"%s\""
msgstr "Az Ajax útvonal nem található \"%s\""

#: src/mvc/AdminRouter.php:243
msgid "Page not found"
msgstr "Az oldal nem található"

#. translators: Page title for core WordPress translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:56
msgid "Core translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Alapfordítások ‹Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:54
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: Page title for plugin translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:51
msgid "Plugin translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Plugin fordítások ‹Loco"

#. translators: Page title for theme translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:46
msgid "Theme translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Téma fordítások ‹Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:42
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"

#: src/mvc/AdminController.php:114
msgid "Loco Translate is powered by"
msgstr "A Loco Translate szolgáltatója"

#: src/mvc/AdminController.php:51
msgid "Help & support"
msgstr "Segítség és támogatás"

#. translators: List heading showing preview of translated text for each item
#: src/js/Strings.php:183
msgctxt "Editor"
msgid "Translation"
msgstr "Fordítás"

#. translators: Label for the translation editing window when no translation
#. selected
#: src/js/Strings.php:180
msgctxt "Editor"
msgid "Translation not loaded"
msgstr "A fordítás nincs betöltve"

#. translators: Label for the context window when no translation selected
#: src/js/Strings.php:177
msgctxt "Editor"
msgid "Context not loaded"
msgstr "A kontextus nincs betöltve"

#. translators: Label for the source text window when no translation selected
#: src/js/Strings.php:174
msgctxt "Editor"
msgid "Source text not loaded"
msgstr " A forrásszöveg nincs betöltve"

#. translators: Label for the plural form of the original English text
#: src/js/Strings.php:93 src/Locale.php:375 pub/js/min/editor.js:291
msgctxt "Editor"
msgid "Plural"
msgstr " Többes szám"

#. translators: Label for the singular form of the original English text
#: src/js/Strings.php:96 src/Locale.php:374 pub/js/min/editor.js:291
msgctxt "Editor"
msgid "Single"
msgstr "Egyetlen"

#. translators: Label for the window pane for entering translator comments
#: src/js/Strings.php:159
msgctxt "Editor"
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"

#. translators: Label for the window pane holding message context
#: src/js/Strings.php:156
msgctxt "Editor"
msgid "Context"
msgstr "Kontextus"

#. translators: Where %s is the name of the language, e.g. "French translation"
#. xgettext: javascript-format
#: src/js/Strings.php:153
msgctxt "Editor"
msgid "%s translation"
msgstr "%s fordítás"

#. translators: Label for the window pane holding the original English text
#. translators: List heading showing preview of English text for each item
#: src/js/Strings.php:149 tpl/admin/file/info-pot.php:30
msgctxt "Editor"
msgid "Source text"
msgstr "Forrásszöveg"

#. translators: Generic error when external process broke an Ajax request
#: src/js/Strings.php:136
msgid "Server returned invalid data"
msgstr "A szerver érvénytelen adatokat adott vissza"

#: src/js/Strings.php:139
msgid "Check console output for debugging information"
msgstr "Ellenőrizze a konzol kimenetén a hibakeresési információkat"

#: src/js/Strings.php:142
msgid "Provide the following text when reporting a problem"
msgstr "A probléma jelentésekor adja meg a következő szöveget"

#. translators: When text filtering reduces to an empty view
#: src/js/Strings.php:14
msgid "Nothing matches the text filter"
msgstr "Semmi nem felel meg a szövegszűrőnek"

#: src/hooks/AdminHooks.php:129 tpl/ajax/modal-apis-batch.php:37
msgid "Translate"
msgstr "Fordítás"

#. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not a
#. supported translation file format
#: src/gettext/Data.php:25
msgid "%s is not a Gettext file"
msgstr "A%s nem Gettext fájl"

#. Translators: Refers to translation files in an alternative location that
#. isn't Author, System or Custom.
#: src/fs/LocaleDirectory.php:72
msgctxt "File location"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

#. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected
#. directory
#: src/fs/LocaleDirectory.php:69
msgctxt "File location"
msgid "Custom"
msgstr "Egyedi"

#. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under
#. WP_LANG_DIR
#: src/fs/LocaleDirectory.php:66
msgctxt "File location"
msgid "System"
msgstr " Rendszer"

#. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e.
#. those supplied by the author
#: src/fs/LocaleDirectory.php:63
msgctxt "File location"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"

#: src/fs/FileWriter.php:308
msgid "File modification is disallowed by your WordPress config"
msgstr "A fájlmódosítást a WordPress konfigurációja tiltja"

#: src/fs/FileWriter.php:297
msgid "Failed to build directory path"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtár elérési útját"

#: src/fs/FileWriter.php:289
msgid "Failed to create directory"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat"

#: src/fs/FileWriter.php:253
msgid "Failed to save file"
msgstr "Nem sikerült menteni a fájlt"

#: src/fs/FileWriter.php:243
msgid "Permission denied to update file"
msgstr "A fájl frissítéséhez megtagadták az engedélyt"

#. translators: %s refers to a directory name which was expected to be an
#. ordinary file
#: src/fs/FileWriter.php:218
msgid "\"%s\" is a directory, not a file"
msgstr "\"%s\" egy könyvtár, és nem fájl"

#. translators: %s refers to a file name, for which a delete operation failed.
#: src/fs/FileWriter.php:201
msgid "Failed to delete %s"
msgstr "Nem sikerült törölni a következőt:%s"

#. translators: (1) Source file name (2) Target file name
#: src/fs/FileWriter.php:162
msgid "Failed to copy %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s másolása %2$s mappába nem sikerült"

#: src/fs/FileWriter.php:151
msgid "Refusing to copy over an existing file"
msgstr "Meglévő fájl átmásolásának megtagadása"

#. translators: %s refers to a file name, for which the chmod operation failed.
#: src/fs/FileWriter.php:133
msgid "Failed to chmod %s"
msgstr "Nem sikerült chmod%s"

#: src/fs/FileWriter.php:52
msgid "Failed to connect to remote server"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a távoli szerverhez"

#: src/error/XmlParseException.php:8
msgid "XML parse error"
msgstr "XML elemzési hiba"

#: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:127
msgid "Warning"
msgstr "Figyelem"

#: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:133
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/error/Notice.php:20 src/js/Strings.php:130
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37
msgid "Notice"
msgstr "Értesítés"

#: src/error/Exception.php:163 src/js/Strings.php:124
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: src/data/Permissions.php:155
msgctxt "User role"
msgid "Translator"
msgstr "Fordító"

#: src/config/XMLModel.php:54
msgid "XML supplied is empty"
msgstr "A mellékelt XML üres"

#: src/config/FormModel.php:147
msgid "Text Domain cannot be empty"
msgstr "A Szövegtartomány nem lehet üres"

#. translators: used when username of web server process is unknown
#: src/compat/PosixExtension.php:115
msgid "the web server"
msgstr "a webszerver"

#. translators: %s refers to the name of a new file to be created, but which
#. already existed
#: src/api/WordPressFileSystem.php:87
msgid "%s already exists in this folder"
msgstr "%s már létezik ebben a mappában"

#: src/ajax/XgettextController.php:67
msgid "Template file created"
msgstr "Sablonfájl létrehozva"

#: src/gettext/Compiler.php:94
msgid "PO file saved, but MO file compilation failed"
msgstr "PO fájl mentve, de a MO fájl összeállítása nem sikerült"

#: src/gettext/Compiler.php:283
msgid "PO file saved and MO file compiled"
msgstr "PO fájl mentve és MO fájl fordítva"

#. translators: %s refers to a directory where a backup file could not be
#. created due to file permissions
#: src/fs/Revisions.php:222
msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a biztonsági mentési fájlt a következőben: \"%s\". Ellenőrizze a fájlengedélyeket, vagy tiltsa le a biztonsági mentést"

#: src/ajax/MsginitController.php:63
msgid "MO file exists for this language already. Delete it first"
msgstr "A MO fájl már létezik ehhez a nyelvhez. Először törölje"

#: src/ajax/FsConnectController.php:117
msgid "Connected to remote file system"
msgstr "Csatlakoztatva a távoli fájlrendszerhez"

#: src/admin/list/ThemesController.php:14
msgid "Translate themes"
msgstr "Sablonok fordítása"

#: src/admin/list/PluginsController.php:12
msgid "Translate plugins"
msgstr "Bővítmények fordítása"

#. translators: %s refers to the name of a translation set (theme, plugin or
#. core component)
#: src/admin/init/InitPotController.php:106
msgid "New translations template for \"%s\""
msgstr "Új fordítási sablon a következőhöz: \"%s\""

#: src/admin/init/InitPotController.php:104
msgid "New template file"
msgstr "Új sablonfájl"

#: src/admin/init/InitPotController.php:56
msgid "Template file already exists"
msgstr "Sablonfájl már létezik"

#: src/admin/init/InitPotController.php:16
msgid "New template"
msgstr "Új sablon"

#: src/admin/init/InitPoController.php:223
msgid "Skip template"
msgstr "Sablon kihagyása"

#. translators: Were %s is number of source files that will be scanned
#: src/admin/init/InitPoController.php:280
msgid "%s source file will be scanned for translatable strings"
msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings"
msgstr[0] "A (z)%s forrásfájl lefordítható karakterláncokat keres"
msgstr[1] "A(z) %s forrásfájlt a rendszer lefordítható karakterláncok után vizsgálja"

#. translators: 1: Number of strings; 2: Name of POT file; e.g. "100 strings
#. found in file.pot"
#: src/admin/init/InitPoController.php:249
msgid "%1$s string found in %2$s"
msgid_plural "%1$s strings found in %2$s"
msgstr[0] "%1$s karakterlánc található a következőben:%2$s"
msgstr[1] "%1$s karakterlánc található itt: %2$s"

#: src/admin/init/InitPoController.php:119
msgid "Initializing new translations in unknown set"
msgstr "Új fordítások inicializálása ismeretlen halmazban"

#. translators: %s refers to the slug/handle of a theme or plugin
#: src/admin/init/InitPoController.php:115
msgid "Initializing new translations in \"%s\""
msgstr "Új fordítások inicializálása itt: \"%s\""

#. translators: Warning that the language in the file header (1) does not match
#. the file name (2)
#: src/admin/file/InfoController.php:177
msgid "Language header is \"%1$s\" but file name contains \"%2$s\""
msgstr "A nyelvi fejléc „%1$s”, de a fájlnév tartalmazza „%2$s”"

#: src/admin/file/InfoController.php:169
msgid "File does not have a valid header"
msgstr "A fájlnak nincs érvényes fejléce"

#: src/admin/file/InfoController.php:137 src/package/Header.php:86
msgid "Unknown author"
msgstr "Ismeretlen szerző"

#. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing
#. modes
#: src/admin/file/EditController.php:232
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle code view"
msgstr "Váltás a kód nézetre"

#. Translators: Button that toggles invisible characters
#: src/admin/file/EditController.php:230
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle invisibles"
msgstr "Kapcsolja be a láthatatlanokat"

#. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file
#: src/admin/file/EditController.php:226
msgctxt "Editor"
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"

#. Translators: Button that reloads current screen
#: src/admin/file/EditController.php:220
msgctxt "Editor"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaszáll"

#. Translators: Button that runs in-editor sync/operation
#: src/admin/file/EditController.php:218
msgctxt "Editor"
msgid "Sync"
msgstr "Szinkronizál"

#. Translators: Button that saves translations to disk
#: src/admin/file/EditController.php:216
msgctxt "Editor"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: src/admin/file/EditController.php:214 src/ajax/ApisController.php:26
msgid "Help"
msgstr "Segítség"

#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:213
msgctxt "Editor"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:211
msgctxt "Editor"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#. translators: %s refers to the name of a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:131
msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s"
msgstr "A fordítások nem egyeznek a sablonnal. Futtassa a szinkronizálást a frissítéshez%s-tól"

#. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name
#: src/admin/file/EditController.php:18
msgid "Editing %1$s in %2$s"
msgstr "%1$s szerkesztése itt:%2$s"

#. translators: Warning that deleting a file will also delete others. %s
#. indicates that quantity.
#: src/admin/file/DeleteController.php:104
msgid "%s dependent file will also be deleted"
msgid_plural "%s dependent files will also be deleted"
msgstr[0] "%s függő fájl is törlődik"
msgstr[1] "A %s függő fájlok is törlődnek"

#. translators: Page title where %s is the name of a file to be deleted
#: src/admin/file/DeleteController.php:79
#: src/admin/file/DeleteController.php:98
msgid "Delete %s"
msgstr "%s törlése"

#: src/admin/file/DiffController.php:45
msgid "File deleted"
msgstr "A fájl törölve"

#: src/admin/file/BaseController.php:122 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:66
#: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/file/diff.php:32
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"

#: src/admin/file/BaseController.php:119 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25
#: tpl/admin/bundle/locale.php:43
msgid "File info"
msgstr "Fájl"

#: src/admin/file/BaseController.php:118
msgid "Source"
msgstr "Forrás"

#: src/admin/file/BaseController.php:117
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"

#: src/admin/config/SettingsController.php:51
msgid "Super Admin"
msgstr "Szuper Admin"

#: src/admin/config/ApisController.php:69
#: src/admin/config/PrefsController.php:42
#: src/admin/config/SettingsController.php:79
#: src/admin/config/VersionController.php:22 src/mvc/AdminRouter.php:66
#: tpl/admin/help/tab-config.php:2
msgid "Plugin settings"
msgstr "A beépülő modul beállításai"

#: src/admin/config/DebugController.php:55
msgid "System diagnostics"
msgstr "Rendszerdiagnosztika"

#: src/admin/config/BaseController.php:21
#: src/admin/config/VersionController.php:13
msgid "Version"
msgstr "Változat"

#: src/admin/config/BaseController.php:19
#: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:71
msgid "User options"
msgstr "Felhasználói opciók"

#: src/admin/config/BaseController.php:18
msgid "Site options"
msgstr "Webhelyopciók"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:133
#: src/admin/init/InitPoController.php:218 tpl/admin/init/init-pot.php:40
msgid "Create template"
msgstr "Hozzon létre sablont"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:124
msgid "Edit template"
msgstr "Sablon szerkesztése"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:99 src/admin/file/BaseController.php:141
#: src/admin/init/InitPoController.php:16
#: src/admin/init/InitPoController.php:122
msgid "New language"
msgstr "Új nyelv"

#. translators: %s is a quantity of files which were found, but whose context
#. is unknown
#: src/admin/bundle/SetupController.php:115
msgid "%s file can't be matched to a known set of strings"
msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings"
msgstr[0] "A%s fájl nem illeszthető össze ismert karakterlánc-készlettel"
msgstr[1] "%s fájl nem illeszthető ismert karakterlánc-készlethez"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:35
msgid "Bundle setup"
msgstr "Csomag beállítása"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:25
msgid "Setup tab"
msgstr "Beállítás fülre"

#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/SetupController.php:15
msgid "Set up %s"
msgstr "%s beállítása"

#: src/admin/bundle/ConfController.php:137 tpl/admin/bundle/setup/core.php:17
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Speciális konfiguráció"

#: src/admin/bundle/ConfController.php:52
msgid "Advanced tab"
msgstr "Speciális fül"

#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/ConfController.php:16
msgid "Configure %s"
msgstr "%s beállítása"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:107
#: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19
#: src/mvc/AdminRouter.php:77
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:102 tpl/admin/file/conf.php:58
#: tpl/admin/file/move.php:26
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:101
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguráció"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:54
msgid "Configuration reset"
msgstr "Konfiguráció visszaállítása"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:40
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfiguráció mentve"

#. translators: home screen title where %s is the version number
#: src/admin/RootController.php:23
msgid "Loco Translate %s"
msgstr "Loco Translate%s"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:100
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:34
#: src/admin/bundle/ViewController.php:25
#: src/admin/config/BaseController.php:39 src/admin/file/EditController.php:27
#: src/admin/file/InfoController.php:26 src/admin/file/ViewController.php:26
#: src/admin/init/InitPoController.php:25
#: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/list/BaseController.php:45
#: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/RootController.php:12
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:154 src/admin/Navigation.php:30
#: src/mvc/AdminRouter.php:49
msgid "Plugins"
msgstr "Bővítmények"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:149 src/admin/Navigation.php:27
#: src/mvc/AdminRouter.php:44
msgid "Themes"
msgstr "Sablonok"

#: src/Locale.php:306
msgid "Invalid locale"
msgstr "Érvénytelen területi beállítás"

#. translators: %s refers to the name of a missing PHP extension, for example
#. "mbstring".
#: loco.php:131
msgid "Loco Translate requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install it"
msgstr "A Loco Translate programhoz a (z) \"%s\" PHP kiterjesztés szükséges. Kérje meg a tárhely szolgáltatóját, hogy telepítse"

#. Author of the plugin
#: loco.php
msgid "Tim Whitlock"
msgstr "Tim Whitlock"

#. Plugin URI of the plugin
#: loco.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"

#. Translators: Placeholder text for text filter above editor
#: src/admin/file/EditController.php:228
msgid "Filter translations"
msgstr "A fordítások szűrése"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:65 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:45
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:20 tpl/admin/file/info-pot.php:18
#: tpl/admin/file/view-pot.php:9
msgid "Template file"
msgstr "Sablonfájl"

#: tpl/admin/config/apis.php:166 tpl/admin/config/prefs.php:44
#: tpl/admin/config/settings.php:233
msgid "Save settings"
msgstr "Beállítások mentése"

#: tpl/admin/config/settings.php:62
msgid "Number of backups to keep of each file:"
msgstr "Az egyes fájlokból megtartandó biztonsági másolatok száma:"

#: tpl/admin/config/settings.php:137
msgid "Include Fuzzy strings"
msgstr "Tartalmazza a Fuzzy karakterláncokat"

#: tpl/admin/config/settings.php:131
msgid "Generate hash tables"
msgstr "Kivonat táblák generálása"

#: tpl/admin/config/settings.php:120 tpl/admin/config/settings.php:126
msgid "Compiling MO files"
msgstr "MO fájlok összeállítása"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:22 tpl/admin/file/view-pot.php:11
msgctxt "Modified time"
msgid "Updated"
msgstr " Frissítve"

#. translators: Warning appears when user tries to refresh or navigate away
#. when editor work is unsaved
#: src/js/Strings.php:105
msgid "Your changes will be lost if you continue without saving"
msgstr "A módosítások elvesznek, ha mentés nélkül folytatja"

#. translators: Summary of existing strings that no longer exist after running
#. in-editor Sync xgettext: javascript-format
#: src/js/Strings.php:32
msgid "%s obsolete string removed"
msgid_plural "%s obsolete strings removed"
msgstr[0] "%s elavult karakterlánc eltávolítva"
msgstr[1] "%s elavult karakterlánc eltávolítva"

#. translators: Summary of new strings after running in-editor Sync xgettext:
#. javascript-format
#: src/js/Strings.php:28
msgid "%s new string added"
msgid_plural "%s new strings added"
msgstr[0] "%s új karakterlánc hozzáadva"
msgstr[1] "%s új karakterlánc hozzáadva"

#. translators: Message appears after sync operation.
#: src/js/Strings.php:47
msgid "Strings up to date with source code"
msgstr "Karakterláncok naprakészek a forráskóddal"

#. translators: Message appears after sync operation
#: src/js/Strings.php:24
msgid "Merged from source code"
msgstr "Összeolvadt a forráskódból"

#. translators: Where %s is the name of the POT template file. Message appears
#. after sync xgettext: javascript-format
#: src/js/Strings.php:21
msgid "Merged from %s"
msgstr "Összeolvadt innen:%s"

#. translators: Success notice where %s is a file extension, e.g. "PO"
#: src/admin/file/HeadController.php:81 src/gettext/Compiler.php:287
msgid "%s file saved"
msgstr "%s fájl mentve"

#: src/js/Strings.php:145
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"

#: src/admin/file/EditController.php:182 src/mvc/AdminRouter.php:67
#: src/mvc/AdminRouter.php:72 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43 tpl/admin/errors/no-backups.php:24
#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:15
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#. Plugin Name of the plugin
#: loco.php src/hooks/AdminHooks.php:88 src/mvc/AdminRouter.php:37
msgid "Loco Translate"
msgstr "Loco Translate"

#. translators: Page title for plugin home screen
#: src/mvc/AdminRouter.php:39
msgid "Loco, Translation Management"
msgstr "Loco, Fordításmenedzsment"

#. translators: Shows number of untranslated strings at top of editor
#. translators: Shows number of untranslated strings at top of editor xgettext:
#. javascript-format
#: src/gettext/Metadata.php:209 src/js/Strings.php:121
msgid "%s untranslated"
msgstr "%s nem fordított"

#. translators: Shows number of fuzzy strings at top of editor
#. translators: Shows number of fuzzy strings at top of editor xgettext:
#. javascript-format
#: src/gettext/Metadata.php:205 src/js/Strings.php:117
msgid "%s fuzzy"
msgstr "%s homályos"

#. translators: Shows percentage translated at top of editor
#. translators: Shows percentage translated at top of editor xgettext:
#. javascript-format
#: src/gettext/Metadata.php:202 src/js/Strings.php:113
msgid "%s%% translated"
msgstr "%s%% lefordítva"

#: src/admin/config/ApisController.php:53
#: src/admin/config/PrefsController.php:26
#: src/admin/config/SettingsController.php:31
msgid "Settings saved"
msgstr "Beállítások elmentve"

#: src/error/WriteException.php:13
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"